An-Nisa · Ayah 70

ذَٰلِكَ ٱلْفَضْلُ مِنَ ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمًا 70

Translations

That is the bounty from Allāh, and sufficient is Allāh as Knower.

Transliteration

Dhālika al-faḍlu mina-llāh wa-kafā bi-llāhi 'alīmā

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes the passage about following the Prophet Muhammad (peace be upon him) and those to whom Allah has granted His favor from the prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous. The verse affirms that this distinction and guidance is purely a favor (fadl) from Allah, emphasizing that no one deserves or can claim such blessings by their own merit. Classical scholars like Ibn Kathir note that Allah's knowledge encompasses all things, making Him the most worthy judge of who receives His grace and favor.

Revelation Context

This ayah appears in the Medinan Surah An-Nisa and concludes verses 4:69-70, which describe the spiritual hierarchy of those closest to Allah. The context addresses the Muslim community in Medina, establishing that proximity to Allah and His blessings are matters of divine wisdom and grace, not human achievement.

Related Hadiths

Related to the concept of divine favor: The Prophet (ﷺ) said, 'None of you will enter Paradise by his deeds alone.' He was asked, 'Not even you, O Messenger of Allah?' He replied, 'Not even me, unless Allah covers me with His favor and mercy' (Sahih Bukhari 5673). This hadith reinforces the ayah's emphasis on Allah's grace as the ultimate determinant of spiritual rank.

Themes

Divine Grace and Favor (Fadl)Divine Knowledge and WisdomSpiritual HierarchyReliance on Allah's Judgment

Key Lesson

This ayah teaches us to recognize that all spiritual achievements and proximity to Allah are gifts from His mercy, not fruits of our own effort alone, encouraging humility and gratitude rather than pride in our deeds. It also reassures believers that Allah's comprehensive knowledge ensures justice in rewarding those who follow His path with sincerity.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:90An-Nisa

إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَـٰقٌ أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَـٰتِلُوكُمْ أَوْ يُقَـٰتِلُوا۟ قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَـٰتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ ٱعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا

Except for those who take refuge with a people between yourselves and whom is a treaty or those who come to you, their hearts strained at [the prospect of] fighting you or fighting their own people. And if Allāh had willed, He could have given them power over you, and they would have fought you. So if they remove themselves from you and do not fight you and offer you peace, then Allāh has not made for you a cause [for fighting] against them.

4:50An-Nisa

ٱنظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثْمًا مُّبِينًا

Look how they invent about Allāh untruth, and sufficient is that as a manifest sin.

4:130An-Nisa

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ ٱللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمًا

But if they separate [by divorce], Allāh will enrich each [of them] from His abundance. And ever is Allāh Encompassing and Wise.

4:72An-Nisa

وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا

And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, "Allāh has favored me in that I was not present with them."