An-Nisa · Ayah 80

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا 80

Translations

He who obeys the Messenger has obeyed Allāh; but those who turn away - We have not sent you over them as a guardian.

Transliteration

Man yuti'ir ar-rasūla faqad atā'a Allāh, wa man tawallā famā arsalnāka 'alayhim hafīẓā

Tafsir (Explanation)

This ayah establishes the principle that obedience to the Prophet Muhammad (peace be upon him) is equivalent to obedience to Allah, as the Prophet conveys divine revelation without alteration. Conversely, those who turn away from the Prophet's guidance are not under his guardianship or compulsion, emphasizing that belief and obedience are matters of free choice. Ibn Kathir notes this demonstrates the Prophet's supreme authority in religious matters as Allah's chosen messenger, while Al-Tabari emphasizes that the Prophet's commands reflect divine will.

Revelation Context

This ayah is part of Surah An-Nisa (Chapter 4), a Medinan surah revealed after the Prophet's migration to Madinah. It addresses the Muslim community's relationship with prophetic authority during the establishment of the Islamic state. The broader context concerns obedience to Allah and His Messenger as foundational to community cohesion and proper governance.

Related Hadiths

Sahih Muslim (1835): The Prophet said, 'Whoever obeys me has obeyed Allah, and whoever disobeys me has disobeyed Allah.' Also, Sunan Abu Dawud (4604): 'Hear and obey, even if a slave is appointed over you,' emphasizing the binding nature of following legitimate leadership.

Themes

Obedience to the ProphetAuthority of Prophetic GuidanceFree Will and ResponsibilityDivine RepresentationRejection of Guidance

Key Lesson

This ayah reminds believers that following the Prophet's teachings is inseparable from worshipping Allah, making it essential to study and implement Sunnah in daily life. It also clarifies that while the Prophet guides, ultimate acceptance rests with individuals, calling Muslims to conscious, willing obedience rather than blind compliance.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:114An-Nisa

۞ لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـٰحٍۭ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allāh - then We are going to give him a great reward.

4:109An-Nisa

هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ جَـٰدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَمَن يُجَـٰدِلُ ٱللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا

Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life - but who will argue with Allāh for them on the Day of Resurrection, or who will [then] be their representative?

4:23An-Nisa

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ وَعَمَّـٰتُكُمْ وَخَـٰلَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ وَأُمَّهَـٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَـٰعَةِ وَأُمَّهَـٰتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَـٰبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا۟ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in. But if you have not gone in unto them, there is no sin upon you. And [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins, and that you take [in marriage] two sisters simultaneously, except for what has already occurred. Indeed, Allāh is ever Forgiving and Merciful.

4:164An-Nisa

وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَـٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا

And [We sent] messengers about whom We have related [their stories] to you before and messengers about whom We have not related to you. And Allāh spoke to Moses with [direct] speech.