Ar-Ra'd · Ayah 37

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا وَاقٍ 37

Translations

And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allāh any ally or any protector.

Transliteration

Wa-kadhalika anzalnahu hukman arabiyyan wa-la-in ittaba'ta ahwaa'ahum ba'da ma jaa'aka min al-'ilm ma laka min Allahi min waliyy wa-la waqin

Tafsir (Explanation)

This ayah affirms that Allah revealed the Qur'an as a judgment (constitution/law) in the Arabic language, making it clear and comprehensible to its primary audience. The second part is a stern warning to the Prophet (peace be upon him) that if he were to follow the desires and opinions of the disbelievers despite receiving divine knowledge, he would have no protector or defender from Allah's punishment. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize this as a warning against abandoning revelation for human whims, though the Prophet's infallibility in matters of religion is established elsewhere in Islamic theology.

Revelation Context

This ayah appears in the Medinan section of Surah Ar-Ra'd, which addresses the Meccan disbelievers' rejection of the Qur'an and their attempts to turn the Prophet away from his message. The broader context involves refutations of polytheism and affirmations of monotheism, with this particular verse reinforcing that the Qur'an's clarity in Arabic should leave no excuse for rejection, and warning against compromising the message.

Related Hadiths

The hadith of Jibril (in Sahih Muslim) where the Angel Gabriel asks the Prophet about Islam, Iman, and Ihsan relates thematically to the concept of 'ilm (knowledge) mentioned here. Additionally, hadith regarding the protection of the Qur'an's message (Sahih Bukhari 4701) where the Prophet warned against innovations in religion connects to the warning against following desires.

Themes

Divine revelation in ArabicThe clarity of the Qur'anWarning against following desires over knowledgeProtection and guardianship of AllahThe authority of divine law over human opinion

Key Lesson

This ayah teaches believers that possessing divine knowledge carries immense responsibility—we cannot claim ignorance when truth has been made clear to us, and following personal desires or societal pressures over established Islamic knowledge severs us from Allah's protection and support. It remains a timeless reminder that conviction must translate into consistent action aligned with revelation, not compromise for worldly acceptance.

0:00
0:00

Related Ayahs

13:34Ar-Ra'd

لَّهُمْ عَذَابٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ

For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of the Hereafter is more severe. And they will not have from Allāh any protector.

13:17Ar-Ra'd

أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَٱحْتَمَلَ ٱلسَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِى ٱلنَّارِ ٱبْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَـٰعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ وَٱلْبَـٰطِلَ ۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ

He sends down from the sky, rain, and valleys flow according to their capacity, and the torrent carries a rising foam. And from that [ore] which they heat in the fire, desiring adornments and utensils, is a foam like it. Thus Allāh presents [the example of] truth and falsehood. As for the foam, it vanishes, [being] cast off; but as for that which benefits the people, it remains on the earth. Thus does Allāh present examples.

13:24Ar-Ra'd

سَلَـٰمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ

"Peace [i.e., security] be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

13:16Ar-Ra'd

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَـٰتُ وَٱلنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوا۟ كَخَلْقِهِۦ فَتَشَـٰبَهَ ٱلْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّـٰرُ

Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allāh." Say, "Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allāh partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?" Say, "Allāh is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."