Ar-Ra'd · Ayah 39

يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ 39

Translations

Allāh eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book.

Transliteration

Yahmul-lahu mā yashāu wa yuthbit, wa 'indahu umm al-kitāb

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to Allah's divine authority to efface or abrogate verses (naskh) and to establish or confirm others, demonstrating His absolute sovereignty over revelation. The phrase 'Umm al-Kitāb' (the Mother of the Book) refers to the Preserved Tablet (Al-Lawh al-Mahfuz) in which all knowledge and decrees are recorded eternally. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi note this affirms that abrogation is part of Allah's divine wisdom in guiding mankind, and that behind all temporal changes in divine law exists an unchanging, eternal divine knowledge.

Revelation Context

This ayah appears in the Medinan surah Ar-Ra'd and addresses the broader theme of Allah's signs and sovereignty. It provides context for understanding the permissibility of naskh (abrogation of earlier verses), which was a matter of discussion among the early Muslim community as the Quran was revealed progressively over 23 years. The surah emphasizes Allah's complete knowledge and control over all affairs.

Related Hadiths

The concept relates to hadith reports about the abrogation of verses. See also related Quranic discussions in Surah Al-Baqarah 2:106 which explicitly mentions abrogation. While no single hadith directly quotes this ayah, the principle is supported by various reports regarding naskh in collections like Sahih Bukhari.

Themes

Divine Sovereignty and WillAbrogation of Verses (Naskh)Allah's Eternal KnowledgeThe Preserved Tablet (Al-Lawh al-Mahfuz)Divine Wisdom in Progressive Revelation

Key Lesson

This ayah teaches that changes in divine law are not contradictions but expressions of Allah's infinite wisdom and mercy, guiding humanity according to their evolving circumstances. For believers today, it reinforces trust in Allah's perfect knowledge and the purposefulness behind all divine commandments, encouraging acceptance of religious guidance with complete faith.

0:00
0:00

Related Ayahs

13:7Ar-Ra'd

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ ۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ

And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.

13:35Ar-Ra'd

۞ مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

The example [i.e., description] of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.

13:36Ar-Ra'd

وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ ٱلْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُۥ ۚ قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُوا۟ وَإِلَيْهِ مَـَٔابِ

And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at what has been revealed to you, [O Muḥammad], but among the [opposing] factions are those who deny part of it [i.e., the Qur’ān]. Say, "I have only been commanded to worship Allāh and not associate [anything] with Him. To Him I invite, and to Him is my return."

13:21Ar-Ra'd

وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلْحِسَابِ

And those who join that which Allāh has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,