وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ 18
Translations
And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.
Transliteration
Wa lahu al-hamdu fi as-samawati wa al-ardi wa ashiyyan wa hina tuzhirun
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms that all praise and gratitude belong to Allah in the heavens and on earth, at evening and when you forenoon (during the day). According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this verse emphasizes the continuous and perpetual nature of Allah's praise across all times and places, encouraging believers to maintain constant remembrance of Allah throughout their day and night. The specific mention of evening and forenoon times highlights the importance of praising Allah during the significant portions of the day, reflecting the practice of prescribed prayers.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Ar-Rum (Chapter 30), a Meccan surah that discusses the signs of Allah's power and dominion over creation. The context addresses the inevitability of Allah's judgment and the certainty of His sovereignty, with this particular verse emphasizing that all creation—in the heavens and earth—testifies to Allah's worthiness of praise at all times.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The best of supplications is 'Alhamdulillah' (All praise belongs to Allah)' (Tirmidhi). Additionally, the practice of glorifying Allah in the early morning and evening is emphasized in multiple hadiths encouraging dhikr (remembrance) during these times (Sahih Muslim).
Themes
Key Lesson
Believers should cultivate a continuous awareness of Allah's majesty and worthiness of praise throughout their entire day, particularly during significant times like dawn and dusk, transforming routine moments into opportunities for spiritual connection and gratitude.
Related Ayahs
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
Unquestionably, to Allāh belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who invoke other than Allāh do not [actually] follow [His] "partners." They follow not except assumption, and they are not but misjudging.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
And that it is He who causes death and gives life
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allāh are returned [all] matters.
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination