ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ 78
Translations
Who created me, and He [it is who] guides me.
Transliteration
Alladhee khalaqanee fahuwwa yahdeen
Tafsir (Explanation)
This ayah is part of Prophet Ibrahim's declaration of faith, where he affirms that Allah alone is his Creator and Guide. Ibn Kathir explains that Ibrahim is rejecting idolatry and asserting that only the One who created him deserves worship and can provide true guidance. Al-Qurtubi emphasizes that this statement encompasses both the physical creation of Ibrahim and the spiritual guidance (hidayah) that Allah grants to His servants.
Revelation Context
This ayah appears within Surah Ash-Shu'ara, a Meccan chapter that recounts stories of earlier prophets. The context is Ibrahim's rejection of his people's idolatry and his declaration of pure monotheism to his father and community. It reflects the theme of the surah which presents prophets calling their people away from false gods toward the worship of Allah alone.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'There is no newborn but is born upon the natural disposition (fitrah), then his parents make him a Jew, Christian, or Zoroastrian.' (Sahih Bukhari 1319) - This relates to how guidance is a gift from Allah, as Ibrahim affirms here.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that true guidance comes only from recognizing Allah as the sole Creator and submitting to His will. For modern readers, it emphasizes the importance of seeking guidance directly from Allah rather than from false ideologies or idols of the contemporary world.
Related Ayahs
وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Allāh has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have [sought to] overcome others. Exalted is Allāh above what they describe [concerning Him].
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
It is You we worship and You we ask for help.
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account [i.e., limit or measure]."