At-Tawbah · Ayah 7

كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۖ فَمَا ٱسْتَقَـٰمُوا۟ لَكُمْ فَٱسْتَقِيمُوا۟ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ 7

Translations

How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allāh and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-Ḥarām? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allāh loves the righteous [who fear Him].

Transliteration

Kayf yakūnu lil-mushrikīna 'ahdun 'inda-llāhi wa-'inda rasūlih illā alladhīna 'āhadtum 'inda-l-masjidi-l-ḥarām fa-mā-staqāmū lakum fa-staqīmū lahum; inna-llāha yuḥibbu-l-muttaqīn

Tafsir (Explanation)

This ayah questions how the polytheists can have a covenant with Allah and His Messenger, except for those with whom you made a treaty at the Sacred Mosque. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain this refers to specific Meccan tribes who honored their treaties; the principle is that if they remain steadfast in their covenant, the Muslims should reciprocate. This establishes the Islamic principle of honoring agreements with non-Muslims while maintaining the condition of mutual compliance, with the ultimate purpose being to encourage piety (taqwa) in fulfilling obligations.

Revelation Context

This ayah is part of Surah At-Tawbah (revealed 9 AH), which addresses the breaking of treaties by some polytheistic tribes during the Treaty of Hudaybiyyah period. The ayah specifically refers to exceptions among the mushrikīn—those few tribes who maintained their covenants with the Muslims and were therefore granted continued protection. The broader context addresses the necessity of resolving conflicting agreements when some parties violated them.

Related Hadiths

The Treaty of Hudaybiyyah itself (documented in Sahih Bukhari 2731) serves as the historical context for understanding this ayah. Additionally, the hadith regarding the Prophet's instruction to keep covenants with non-Muslims relates to this principle of mutual obligation and trustworthiness.

Themes

Covenant and Treaty (Ahd)Reciprocity and Justice in DealingsPiety and God-Consciousness (Taqwa)Exceptions and Nuanced JudgmentIslamic Law of Nations

Key Lesson

This ayah teaches Muslims to honor their commitments and treaties with others, while expecting the same reciprocal loyalty in return; true strength lies not in betrayal but in steadfast adherence to agreements made before Allah, which is an act of piety that Allah loves.

0:00
0:00

Related Ayahs

9:57At-Tawbah

لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَـًٔا أَوْ مَغَـٰرَٰتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا۟ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ

If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and hide], they would turn to it while they run heedlessly.

9:124At-Tawbah

وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـٰذِهِۦٓ إِيمَـٰنًا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـٰنًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

And whenever a sūrah is revealed, there are among them [i.e., the hypocrites] those who say, "Which of you has this increased in faith?" As for those who believed, it has increased them in faith, while they are rejoicing.

9:70At-Tawbah

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَـٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Has there not reached them the news of those before them - the people of Noah and [the tribes of] ʿAad and Thamūd and the people of Abraham and the companions [i.e., dwellers] of Madyan and the towns overturned? Their messengers came to them with clear proofs. And Allāh would never have wronged them, but they were wronging themselves.

9:52At-Tawbah

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحْدَى ٱلْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِۦٓ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

Say, "Do you await for us except one of the two best things [i.e., martyrdom or victory] while we await for you that Allāh will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."