فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْكَـٰفِرُونَ 85
Translations
But never did their faith benefit them once they saw Our punishment. [It is] the established way of Allāh which has preceded among His servants. And the disbelievers thereupon lost [all].
Transliteration
Falamma yaku yanfauhum eemānuhum lammā raʾaw baʾsanā sunnata Allāhi allatī qad khalat fī ʿibādihi wa khasira hunālika al-kāfirūn
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes that faith becomes useless when punishment arrives, as those who rejected divine signs during their lifetime cannot benefit from believing only when facing Allah's torment. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this illustrates the immutable Sunnah (law) of Allah—that belief after witnessing punishment is not accepted, as demonstrated throughout history with previous nations. The disbelievers lose completely at that moment, having forfeited their opportunity to believe willingly during the appointed term.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan Surah Ghafir, which emphasizes themes of divine forgiveness and warnings against rejection. It contextualizes the narrative of Pharaoh and his people within the broader Quranic theme that nations are given respite to believe, but when punishment comes, belief becomes futile—referencing the established pattern (Sunnah) throughout previous generations.
Related Hadiths
The concept relates to the hadith in Sahih Muslim where the Prophet ﷺ stated that when the Hour approaches, faith will not benefit anyone who did not believe before, referencing the closing of the door of repentance. Additionally, Surah Al-An'am 6:158 presents a similar principle regarding belief at the time of the angel of death's arrival.
Themes
Key Lesson
This ayah serves as a solemn reminder that sincere belief and repentance must occur during one's lifetime while the opportunity exists, not when facing inevitable punishment. For modern believers, it underscores the urgency of genuine faith and reform in this present worldly life, as deathbeds and moments of crisis are too late for meaningful spiritual transformation.
Related Ayahs
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ
And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land."
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
The revelation of the Book [i.e., the Qur’ān] is from Allāh, the Exalted in Might, the Knowing,
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
[The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا۟ نِسَآءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ
And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.