Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 101

وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ 101

And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allāh when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.

وَمَاwamāAnd not
ظَلَمْنَـٰهُمْẓalamnāhumWe wronged them
وَلَـٰكِنwalākinbut
ظَلَمُوٓا۟ẓalamūthey wronged
أَنفُسَهُمْ ۖanfusahumthemselves
فَمَآfamāSo not
أَغْنَتْaghnatavailed
عَنْهُمْʿanhumthem
noun
ءَالِهَتُهُمُālihatuhumutheir gods
ٱلَّتِىallatīwhich
noun
يَدْعُونَyadʿūnathey invoked
مِنminother than Allah
دُونِdūniother than Allah
ٱللَّهِl-lahiother than Allah
مِنminany
شَىْءٍۢshayinthing
لَّمَّاlammāwhen
noun
جَآءَjāacame
أَمْرُamru(the) command (of) your Lord
رَبِّكَ ۖrabbika(the) command (of) your Lord
وَمَاwamāAnd not
زَادُوهُمْzādūhumthey increased them
غَيْرَghayraother than
تَتْبِيبٍۢtatbībinruin
0:00
0:00