Maryam · Ayah 37

فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ 37

Translations

Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.

Transliteration

Fakhtalafa al-ahzabu min baynahum fa-waylun lilladhina kafaroo min mashadi yawmin adheem

Tafsir (Explanation)

This ayah describes how the religious groups (sects and communities) became divided regarding Jesus (Isa), with each group adhering to their own interpretation. The ayah then issues a stern warning of destruction and ruin (wail) for those who disbelieved on the Day of Resurrection, a day of immense significance and majesty. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that the 'groups' (ahzab) refer to the Jews, Christians, and others who disputed about the nature of Jesus, and the warning applies particularly to those who rejected the truth about him and Allah's oneness.

Revelation Context

This ayah concludes the narrative about Jesus (Isa) and his mother Mary in Surah Maryam, a Meccan surah that addresses the polytheists of Mecca and clarifies Islamic doctrine about Jesus. The context addresses the theological divisions that arose among people regarding Jesus's identity and nature—his miraculous birth, his humanity, and his role as a messenger—divisions that persist among different faiths and sects.

Related Hadiths

The hadith of the Seventy-Three Sects narrated in Jami' at-Tirmidhi relates to divisions in the Ummah. Additionally, Sahih Muslim contains hadith about the Day of Judgment being a great and awesome day, emphasizing the severity of standing before Allah unprepared.

Themes

theological divisions among sectsthe reality of Jesus in Islamthe Day of Judgmentconsequences of disbeliefdivine warningreligious disputes

Key Lesson

This ayah reminds believers that disagreement and division on fundamental truths have serious consequences, and that the ultimate accountability on the Day of Judgment is with Allah alone. It encourages Muslims to hold firm to the clear teachings about Jesus and other matters of faith while warning against arrogance in disbelief.

0:00
0:00

Related Ayahs

19:42Maryam

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا

[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?

19:56Maryam

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا

And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.

19:4Maryam

قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا

He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy [i.e., disappointed].

19:58Maryam

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُ ٱلرَّحْمَـٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩

Those were the ones upon whom Allāh bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam and of those We carried [in the ship] with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel [i.e., Jacob], and of those whom We guided and chose. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping.