وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا 88
Translations
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
Transliteration
Wa qalū ittakhādha ar-Rahmānu waladan
Tafsir (Explanation)
This ayah records the false claim of the disbelievers and those who associated partners with Allah, asserting that the Most Merciful (ar-Rahmān) has taken a child or offspring. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that this statement represents one of the gravest forms of shirk (polytheism), whether directed at Allah or applied to the creation of Jesus Christ by Christian communities. The ayah presents their claim as utterly absurd and incompatible with Allah's absolute transcendence and perfection.
Revelation Context
Surah Maryam addresses Christian beliefs about Jesus being the son of God, as well as pagan Arab claims about angels being daughters of Allah. This ayah appears within a series of refutations of such false claims, establishing the theological foundation for understanding Jesus's true status as a messenger and human servant of Allah, not a divine offspring.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said, 'The greatest sin is to associate partners with Allah' (Sahih Bukhari 2654). Additionally, 'Whoever says that Allah has a son has uttered a dreadful word' relates to the theme of this ayah's refutation of such claims.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers to firmly reject false theological claims about Allah's nature and to understand that attributing offspring or human characteristics to the Divine represents a fundamental denial of His absolute transcendence. For modern Muslims, it reinforces the importance of maintaining pure monotheism and understanding Islamic theology correctly in interfaith contexts.
Related Ayahs
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ
Indeed, Allāh [alone] has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allāh is Knowing and Aware.
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
From the evil of that which He created
لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ
He is not questioned about what He does, but they will be questioned.
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩
Allāh - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."