Muhammad · Ayah 11

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلْكَـٰفِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ 11

Translations

That is because Allāh is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.

Transliteration

Dhālika bi-anna Allāha mawlā alladhīna āmanū wa-anna alkāfirīna lā mawlā lahum

Tafsir (Explanation)

This ayah emphasizes that Allah is the Protector, Helper, and Guardian (Mawlā) of those who believe, while the disbelievers have no such protector or guardian. Ibn Kathir explains this in the context of the believers' victory and the disbelievers' defeat, indicating that success in this life and the Hereafter depends entirely on Allah's support. Al-Qurtubi notes that mawlā carries multiple meanings—Master, Helper, Ally, and Supporter—all of which apply to Allah's relationship with the believers.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Muhammad (a Medinan chapter) within the broader context of discussing the outcomes of battles and conflicts between believers and disbelievers. It comes after verses discussing the conditions of Paradise and Hell, serving to remind believers of the ultimate distinction between the two groups based on their relationship with Allah.

Related Hadiths

The concept relates to the hadith in Sahih Muslim where the Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever takes Allah as a guardian, and His Messenger, and those who have believed—indeed, the faction of Allah—they will be the predominant ones' (58:22). Also relevant is the general principle in Sahih Bukhari emphasizing reliance (tawakkul) on Allah alone.

Themes

Divine Protection and Guardianship (Wilayah)The Status of Believers vs. DisbelieversReliance upon Allah (Tawakkul)Victory and Success through Faith

Key Lesson

Believers should find comfort and security in knowing that Allah is their ultimate Protector and Guardian, regardless of worldly circumstances or opposition they face. This ayah teaches that true strength and support come not from numbers, wealth, or alliances, but from sincere faith in Allah and His complete guardianship over those who believe.

0:00
0:00

Related Ayahs

47:35Muhammad

فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَـٰلَكُمْ

So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allāh is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds.

47:26Muhammad

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ كَرِهُوا۟ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ ٱلْأَمْرِ ۖ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ

That is because they said to those who disliked what Allāh sent down, "We will obey you in part of the matter." And Allāh knows what they conceal.

47:8Muhammad

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَـٰلَهُمْ

But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.

47:2Muhammad

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ

And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muḥammad - and it is the truth from their Lord - He will remove from them their misdeeds and amend their condition.