Word by Word Analysis

Taha (Ta-Ha) · Ayah 90

وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَـٰرُونُ مِن قَبْلُ يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦ ۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحْمَـٰنُ فَٱتَّبِعُونِى وَأَطِيعُوٓا۟ أَمْرِى 90

And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order."

وَلَقَدْwalaqadAnd verily
قَالَqāla(had) said
لَهُمْlahumto them
noun
هَـٰرُونُhārūnuHarun
noun
مِنminbefore
قَبْلُqablubefore
يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
إِنَّمَاinnamāOnly
فُتِنتُمfutintumyou are being tested
بِهِۦ ۖbihiby it
noun
وَإِنَّwa-innaand indeed
رَبَّكُمُrabbakumuyour Lord
ٱلرَّحْمَـٰنُl-raḥmānu(is) the Most Gracious
رحمr-h-madjective
فَٱتَّبِعُونِىfa-ittabiʿūnīso follow me
وَأَطِيعُوٓا۟wa-aṭīʿūand obey
أَمْرِىamrīmy order
0:00
0:00