وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ ۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ 107
Translations
And if Allāh should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful.
Transliteration
Wa-in yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wa-in yuridka bkhayrin fala radda lifadlihi yuseebu bihi man yasha-u min ibaadihi wa-huwa al-Ghafuru ar-Raheem
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms Allah's absolute sovereignty over harm and benefit—if Allah afflicts someone with hardship, none can remove it except Him, and if He intends good for someone, none can prevent His bounty. The verse emphasizes that Allah's grace reaches whomever He wills from His servants, concluding with His divine attributes of forgiveness and mercy, reminding believers of complete dependence on Allah and His wisdom in all circumstances. Classical scholars like Ibn Kathir interpret this as a fundamental principle of Islamic monotheism (tawheed), establishing that all power and control belongs exclusively to Allah.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Yunus, a Meccan chapter revealed during the early period of Islam when the Prophet (peace be upon him) and believers faced severe persecution and hardship. The broader context of the surah addresses the reality of divine decree and tests, reassuring the faithful that Allah alone controls all affairs and that patience through trials leads to ultimate vindication.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'Know that if the whole nation gathered to benefit you with something, they would not benefit you except with something Allah has written for you, and if they gathered to harm you with something, they would not harm you except with something Allah has written for you' (Jami' at-Tirmidhi 2516). Additionally, the hadith of Ibn Abbas regarding the comprehensive supplication emphasizes relying on Allah's divine will in all matters (Sunan at-Tirmidhi).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers to place complete trust in Allah alone during difficulties and blessings, recognizing that neither relief from hardship nor the bestowal of good lies in human hands or intermediaries. It cultivates spiritual maturity by encouraging acceptance of divine decree while maintaining hope in Allah's mercy and forgiveness.
Related Ayahs
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Indeed, Allāh does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
And do not invoke besides Allāh that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."