Word by Word Analysis

Yunus (Jonah) · Ayah 21

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ 21

And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allāh is swifter in strategy." Indeed, Our messengers [i.e., angels] record that which you conspire.

وَإِذَآwa-idhāAnd when
noun
أَذَقْنَاadhaqnāWe let [the] mankind taste
ٱلنَّاسَl-nāsaWe let [the] mankind taste
رَحْمَةًۭraḥmatanmercy
مِّنۢminafter
بَعْدِbaʿdiafter
ضَرَّآءَḍarrāaadversity
مَسَّتْهُمْmassathumhas touched them
إِذَاidhābehold
لَهُمlahumThey have
noun
مَّكْرٌۭmakruna plot
فِىٓagainst
ءَايَاتِنَا ۚāyātināOur Verses
قُلِquliSay
ٱللَّهُl-lahuAllah
أَسْرَعُasraʿu(is) more swift
مَكْرًا ۚmakran(in) planning
إِنَّinnaIndeed
رُسُلَنَاrusulanāOur Messengers
يَكْتُبُونَyaktubūnawrite down
مَاwhat
noun
تَمْكُرُونَtamkurūnayou plot
0:00
0:00