Yunus · Ayah 48

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ 48

Translations

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"

Transliteration

Wa yaquluna mataa hadha al-wa'd in kuntum sadiqin

Tafsir (Explanation)

The disbelievers mockingly challenge the Prophet Muhammad and the believers, demanding to know when the promised Day of Judgment will come, sarcastically suggesting that if the Muslims are truthful about this promise, they should provide evidence of its timing. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir explain that this ayah reflects the arrogance and denial of the Meccan disbelievers who rejected the message of monotheism and the certainty of the Hereafter, treating divine warnings with ridicule and defiance.

Revelation Context

This ayah appears in the Meccan portion of Surah Yunus, which addresses the persistent mockery and denial faced by Prophet Muhammad from the Quraysh. The surah's broader context deals with how disbelievers continuously demand signs and ridicule the message of Tawhid and the afterlife, remaining obstinate despite clear evidence presented to them.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The Hour will be established, but I do not know when it will be' (Sahih Muslim 2953). Additionally, Surah Yunus 49 immediately follows with Allah's response that only He knows the unseen, reinforcing that knowledge of the Hour belongs exclusively to Allah.

Themes

Disbelief and mockery of divine truthThe inevitability of the Day of JudgmentHuman arrogance and denial of the unseenChallenge to prophetic claims

Key Lesson

This ayah reminds believers that ridicule from disbelievers is a test of faith, not evidence against the truth—certainty about divine promises does not depend on the skepticism of others. We should remain steadfast in our conviction of the Hereafter despite worldly mockery and remember that the timing of major divine events is known only to Allah.

0:00
0:00

Related Ayahs

10:74Yunus

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْمُعْتَدِينَ

Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors.

10:27Yunus

وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil deed is its equivalent, and humiliation will cover them. They will have from Allāh no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night - so dark [are they]. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.

10:69Yunus

قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ

Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allāh will not succeed."

10:94Yunus

فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ

So if you are in doubt, [O Muḥammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.