Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 23

وَرَٰوَدَتْهُ ٱلَّتِى هُوَ فِى بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ رَبِّىٓ أَحْسَنَ مَثْوَاىَ ۖ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ 23

And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allāh. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."

وَرَٰوَدَتْهُwarāwadathuAnd sought to seduce him
ٱلَّتِىallatīshe who
noun
هُوَhuwahe (was)
noun
فِىin
بَيْتِهَاbaytihāher house
عَنʿanfrom
نَّفْسِهِۦnafsihihis self
وَغَلَّقَتِwaghallaqatiAnd she closed
ٱلْأَبْوَٰبَl-abwābathe doors
وَقَالَتْwaqālatand she said
هَيْتَhaytaCome on
لَكَ ۚlakayou
noun
قَالَqālaHe said
مَعَاذَmaʿādhaI seek refuge in Allah
ٱللَّهِ ۖl-lahiI seek refuge in Allah
إِنَّهُۥinnahuIndeed, he
noun
رَبِّىٓrabbī(is) my lord
أَحْسَنَaḥsana(who has) made good
مَثْوَاىَ ۖmathwāyamy stay
إِنَّهُۥinnahuIndeed
noun
لَاnot
يُفْلِحُyuf'liḥuwill succeed
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
0:00
0:00