Yusuf · Ayah 62

وَقَالَ لِفِتْيَـٰنِهِ ٱجْعَلُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمْ فِى رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ 62

Translations

And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."

Transliteration

Wa qāla lifityānihī 'ij'alū bida'atahum fī rihālihim la'allahum ya'rifūnahā idhā 'nqalabū 'ilā 'ahlihim la'allahum yarji'ūn

Tafsir (Explanation)

Yusuf (peace be upon him) commanded his servants to place the merchants' merchandise (their payment in goods) back into their saddlebags without their knowledge, intending for them to discover it when they returned home to their families. This act was designed to create a reason for them to return to Egypt, as Yusuf desired to see his brother Benjamin again. Ibn Kathir notes this was a wise stratagem rooted in mercy and family affection, demonstrating Yusuf's intelligence and his subtle method of ensuring his brothers would return.

Revelation Context

This ayah occurs within the narrative of Yusuf's encounter with his brothers when they came to Egypt seeking provisions during the famine. It follows Yusuf's recognition of his brothers and his preparation to unite with Benjamin. The context illustrates Yusuf's mature wisdom and righteous handling of a delicate family situation years after his betrayal by his brothers.

Related Hadiths

While no hadith directly addresses this specific incident, the principle of righteous stratagem (hikma) in dealing with family matters is reflected in Sahih Bukhari's narrations about prophetic wisdom in handling complex interpersonal situations. The broader theme of family reunion and mercy is central to the Quranic narrative.

Themes

Divine wisdom and strategic planningFamily bonds and reconciliationRighteous deception for noble purposesTesting and providenceThe virtue of mercy toward relatives

Key Lesson

This ayah teaches that wisdom sometimes involves subtle and indirect methods to achieve righteous goals, and that sincere love for family can motivate intelligent, compassionate action even when direct approaches may fail. It reminds us that Allah guides the affairs of the righteous toward reunion and healing of fractured relationships.

0:00
0:00

Related Ayahs

12:3Yusuf

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ

We relate to you, [O Muḥammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur’ān although you were, before it, among the unaware.

12:100Yusuf

وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى ٱلْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًا ۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَـٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَـٰىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّى حَقًّا ۖ وَقَدْ أَحْسَنَ بِىٓ إِذْ أَخْرَجَنِى مِنَ ٱلسِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلْبَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بَيْنِى وَبَيْنَ إِخْوَتِىٓ ۚ إِنَّ رَبِّى لَطِيفٌ لِّمَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.

12:41Yusuf

يَـٰصَـٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى رَبَّهُۥ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا ٱلْـَٔاخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ ۚ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِى فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ

O two companions of prison, as for one of you, he will give drink to his master of wine; but as for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. The matter has been decreed about which you both inquire."

12:23Yusuf

وَرَٰوَدَتْهُ ٱلَّتِى هُوَ فِى بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ رَبِّىٓ أَحْسَنَ مَثْوَاىَ ۖ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allāh. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."