كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28
Translations
Thus. And We caused to inherit it another people.
Transliteration
Kathālika wa-awrathnāhā qawman ākhareena
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to Allah's inheritance of the land of Egypt and its treasures to another people after Pharaoh and his followers were destroyed. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as referring to the Children of Israel who inherited Egypt's wealth and resources after the drowning of Pharaoh's army. The ayah demonstrates Allah's perfect justice and power in transferring blessings from those who reject Him to those who obey Him.
Revelation Context
This ayah appears within the narrative of Surah Ad-Dukhan, which recounts the story of Prophet Musa and Pharaoh. Verse 28 specifically follows the account of Pharaoh's destruction and the parting of the Red Sea, contextualizing how Allah transferred the dominion and treasures of Egypt to the Israelites as a sign of His divine justice and fulfillment of His promises to the believers.
Related Hadiths
While no hadith directly cites this ayah, related themes appear in narrations about the conquest of Khaybar and how Allah transferred the wealth of those who rejected faith to believers. The principle aligns with hadiths in Sahih Bukhari regarding Allah's support of the believers against their enemies.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that rejecting Allah's signs and oppressing His servants leads to loss of blessings and authority, while faith and obedience result in inheriting honor and prosperity. For modern Muslims, it reinforces trust in Allah's justice and the assurance that He never abandons His faithful servants despite worldly hardships.
Related Ayahs
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
فَٱلْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
But today [i.e., the Day of Judgement] you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny."
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَـٰكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَـٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا
Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower.