يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا 70
Translations
O you who have believed, fear Allāh and speak words of appropriate justice.
Transliteration
Ya ayyuha alladhina amanu ittaqu Allaha wa qulu qawlan sadida
Tafsir (Explanation)
This ayah commands the believers to fear Allah and speak truthfully and uprightly in all circumstances. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that 'qawlan sadidan' (a straight/right word) encompasses both truthfulness and wisdom, avoiding falsehood, vulgarity, and harmful speech. The command follows naturally from taqwa (God-consciousness), as true piety manifests in honest and beneficial speech that upholds Islamic principles.
Revelation Context
This ayah appears near the end of Surah Al-Ahzab, which was revealed during the Medinan period and addresses various social and moral guidelines for the Muslim community. It comes as a general directive to all believers, emphasizing the importance of ethical speech as a cornerstone of faith, particularly in a society where false accusations and harmful speech were prevalent.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever believes in Allah and the Last Day, let him speak good or remain silent' (Sahih Bukhari). Additionally, 'The best of you are those with the best character/speech' (Jami' at-Tirmidhi), highlighting how righteous speech reflects true belief.
Themes
Key Lesson
Believers should recognize that sincere faith in Allah must be reflected through truthful, wise, and beneficial speech in daily interactions. This ayah reminds us that our words are a direct expression of our relationship with Allah and have real consequences in this life and the next.
Related Ayahs
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ
O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.
يَـٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ ۚ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear Allāh, then do not be soft in speech [to men], lest he in whose heart is disease should covet, but speak with appropriate speech.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
O you who have believed, fear Allāh and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allāh is Forgiving and Merciful.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.