ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۖ مِّنَ ٱلضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْمَعْزِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ نَبِّـُٔونِى بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ 143
Translations
[They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."
Transliteration
Thamaniyata azwajin min al-dha'ni ithnayn wa min al-ma'zi ithnayn. Qul al-dhakarayn harrama am al-unthayyayn amma ishtamlat 'alayhi arhamu al-unthayyayn. Nabbiʾuni bi-'ilmin in kuntum sadiqin.
Tafsir (Explanation)
This ayah enumerates eight pairs of livestock: two from sheep and two from goats, establishing that Allah has created these animals in pairs (male and female). The ayah then challenges the pagan Arabs who arbitrarily forbade certain animals to their idols, asking them to provide evidence for their claim that Allah prohibited the males, the females, or what the females carry in their wombs. Classical scholars like Ibn Kathir note this is a direct refutation of the pre-Islamic Arab practice of 'bahirah' (slitting animals' ears) and other superstitious prohibitions they attributed falsely to divine law.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Al-An'am's broader refutation of pagan Arab idolatry and their false religious innovations. The Meccan context addresses the specific practice of prohibiting certain livestock to idols without any basis in revelation. This ayah follows the mention of cattle (6:142) and precedes discussion of camels and horses, systematically dismantling their superstitious practices regarding livestock.
Related Hadiths
Sahih Bukhari and Sahih Muslim contain hadiths describing the 'bahirah' (a she-camel whose ears were slit), 'sa'ibah' (a she-camel set free), 'wasilah' (an animal kept for specific purposes), and 'hami' (a stallion kept for breeding) - all pre-Islamic superstitious practices regarding livestock that this ayah condemns.
Themes
Key Lesson
The ayah teaches believers to reject any religious practice—whether regarding dietary restrictions or worship—that lacks clear evidence from Allah's revelation, and to demand rational proof from those who make religious claims. Modern readers should apply this principle to distinguish between authentic Islamic teachings and cultural innovations disguised as religion.
Related Ayahs
وَمِنَ ٱلْإِبِلِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allāh charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allāh to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allāh does not guide the wrongdoing people."
ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا۟ لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
That is the guidance of Allāh by which He guides whomever He wills of His servants. But if they had associated others with Allāh, then worthless for them would be whatever they were doing.
وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
And they say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, "Indeed, Allāh is Able to send down a sign, but most of them do not know."
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُوا۟ يَـٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."