Al-An'am · Ayah 143

ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۖ مِّنَ ٱلضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْمَعْزِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ نَبِّـُٔونِى بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ 143

Translations

[They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."

Transliteration

Thamaniyata azwajin min al-dha'ni ithnayn wa min al-ma'zi ithnayn. Qul al-dhakarayn harrama am al-unthayyayn amma ishtamlat 'alayhi arhamu al-unthayyayn. Nabbiʾuni bi-'ilmin in kuntum sadiqin.

Tafsir (Explanation)

This ayah enumerates eight pairs of livestock: two from sheep and two from goats, establishing that Allah has created these animals in pairs (male and female). The ayah then challenges the pagan Arabs who arbitrarily forbade certain animals to their idols, asking them to provide evidence for their claim that Allah prohibited the males, the females, or what the females carry in their wombs. Classical scholars like Ibn Kathir note this is a direct refutation of the pre-Islamic Arab practice of 'bahirah' (slitting animals' ears) and other superstitious prohibitions they attributed falsely to divine law.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-An'am's broader refutation of pagan Arab idolatry and their false religious innovations. The Meccan context addresses the specific practice of prohibiting certain livestock to idols without any basis in revelation. This ayah follows the mention of cattle (6:142) and precedes discussion of camels and horses, systematically dismantling their superstitious practices regarding livestock.

Related Hadiths

Sahih Bukhari and Sahih Muslim contain hadiths describing the 'bahirah' (a she-camel whose ears were slit), 'sa'ibah' (a she-camel set free), 'wasilah' (an animal kept for specific purposes), and 'hami' (a stallion kept for breeding) - all pre-Islamic superstitious practices regarding livestock that this ayah condemns.

Themes

Refutation of shirk (associating partners with Allah)Prohibition of following baseless customs and superstitionsDivine creation and ownership of all thingsChallenge to produce evidence for false religious claimsRationality in religious practice

Key Lesson

The ayah teaches believers to reject any religious practice—whether regarding dietary restrictions or worship—that lacks clear evidence from Allah's revelation, and to demand rational proof from those who make religious claims. Modern readers should apply this principle to distinguish between authentic Islamic teachings and cultural innovations disguised as religion.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:153Al-An'am

وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

And, [moreover], this is My path, which is straight, so follow it; and do not follow [other] ways, for you will be separated from His way. This has He instructed you that you may become righteous.

6:84Al-An'am

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلًّا هَدَيْنَا ۚ وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

And We gave to him [i.e., Abraham] Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.

6:104Al-An'am

قَدْ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so for [the benefit of] his soul, and whoever is blind [does harm] against it. And [say], "I am not a guardian over you."

6:57Al-An'am

قُلْ إِنِّى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَكَذَّبْتُم بِهِۦ ۚ مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦٓ ۚ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ ٱلْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْفَـٰصِلِينَ

Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allāh. He relates the truth, and He is the best of deciders."