لَا شَرِيكَ لَهُۥ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُسْلِمِينَ 163
Translations
No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first [among you] of the Muslims."
Transliteration
La shareeka lahu wa bidhalika umirtu wa ana awwalu al-muslimeen
Tafsir (Explanation)
This ayah concludes Prophet Muhammad's declaration of pure monotheism, affirming that Allah has no partner in His divinity, lordship, or worship. The Prophet emphasizes his personal submission to this divine command and his position as the first among the Muslims (ummah) to fully embrace and embody Islamic monotheism. Classical scholars like Ibn Kathir note that this statement reflects the Prophet's complete certainty in tawhid and his role as the exemplar of Islamic faith for his followers.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Al-An'am (6:162-163), revealed in Mecca during the early Meccan period when polytheism was deeply entrenched in Arabian society. The context is the Prophet's public proclamation of monotheism and his ritual devotion, serving as a direct response to the idolatry surrounding him and establishing the theological foundation of Islam.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Muslim (1218) where the Prophet said, 'I am the first of the Muslims' (Ana awwalu man aslama) reinforces this concept of his precedence in submission. Additionally, the hadith in Sahih Bukhari (4777) regarding the Prophet's statement about tawhid emphasizes the centrality of monotheism in Islamic practice.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches Muslims that true faith requires unwavering commitment to monotheism and following the Prophet's example as the model believer. It reminds us that submission to Allah's oneness is not merely intellectual assent but a lived reality that shapes all aspects of worship and conduct.
Related Ayahs
فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
[He is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from yourselves, mates, and among the cattle, mates; He multiplies you thereby. There is nothing like unto Him, and He is the Hearing, the Seeing.
۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."