Word by Word Analysis

Al-An'am (The Cattle) · Ayah 6

أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا ٱلْأَنْهَـٰرَ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ 6

Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established upon the earth as We have not established you? And We sent [rain from] the sky upon them in showers and made rivers flow beneath them; then We destroyed them for their sins and brought forth after them a generation of others.

أَلَمْalamDid not
noun
يَرَوْا۟yarawthey see
كَمْkamhow many
noun
أَهْلَكْنَاahlaknāWe destroyed
مِنminfrom
قَبْلِهِمqablihimbefore them
مِّنminof
قَرْنٍۢqarningenerations
مَّكَّنَّـٰهُمْmakkannāhumWe had established them
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مَاwhat
noun
لَمْlamnot
نُمَكِّنnumakkinWe (have) established
لَّكُمْlakumfor you
noun
وَأَرْسَلْنَاwa-arsalnāAnd We sent
ٱلسَّمَآءَl-samāa(rain from) the sky
عَلَيْهِمʿalayhimupon them
noun
مِّدْرَارًۭاmid'rāranshowering abundantly
وَجَعَلْنَاwajaʿalnāand We made
ٱلْأَنْهَـٰرَl-anhārathe rivers
تَجْرِىtajrīflow
مِنminfrom
تَحْتِهِمْtaḥtihimunderneath them
فَأَهْلَكْنَـٰهُمfa-ahlaknāhumThen We destroyed them
بِذُنُوبِهِمْbidhunūbihimfor their sins
وَأَنشَأْنَاwa-anshanāand We raised
مِنۢminfrom
بَعْدِهِمْbaʿdihimafter them
قَرْنًاqarnangenerations
ءَاخَرِينَākharīnaother
أخرa-kh-radjective
0:00
0:00