وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَـٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَـٰٓؤُا۟ ۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ 94
Translations
[It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone [i.e., individually] as We created you the first time, and you have left whatever We bestowed upon you behind you. And We do not see with you your 'intercessors' which you claimed that they were among you associates [of Allāh]. It has [all] been severed between you, and lost from you is what you used to claim."
Transliteration
Wa-laqad ji'tumu-na furādā kamā khalaqnākum awwal marrah wa-taraktum mā khawwalnākum warā' zuhūrikum wa-mā narā ma'akum shufā'ā'akum alladhīna za'amtum annahum fīkum shurakaā'. Laqad taqatta'a baynakum wa-dallā 'ankum mā kuntum taz'umūn.
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the state of people on the Day of Judgment, arriving before Allah alone and stripped of all worldly possessions and companions, just as they were created initially. The intercessors they claimed would help them in this life are nowhere to be found, and all their false beliefs in partners to Allah and intermediaries have been severed and lost. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize this as a profound reminder of the reality of the afterlife where wealth, status, and false deities hold no value.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Al-An'am, a Meccan surah that addresses polytheism and the futility of shirk (associating partners with Allah). The broader context discusses the Day of Judgment and the consequences of rejecting Allah's signs. This particular verse refutes the Meccan disbelievers' reliance on their idols and supposed intercessors, emphasizing the isolation and helplessness of the soul before Allah.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The most beloved to me among my ummah are those who will see me and believe in me without seeing me.' (Sahih Muslim 220) This contrasts with those who rely on false intermediaries. Additionally, the hadith: 'On the Day of Judgment, each soul will come alone' relates to the concept of individual accountability mentioned in this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that no amount of worldly wealth, status, or false spiritual intermediaries will benefit us before Allah on the Day of Judgment—we arrive as we came, alone and stripped of everything. It should inspire believers to focus on genuine devotion to Allah alone, reject all forms of shirk, and recognize that true success lies in our relationship with Allah, not in material possessions or false hopes in created beings.
Related Ayahs
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَـَٔاتٍ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to Allāh].
وَحَآجَّهُۥ قَوْمُهُۥ ۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّى فِى ٱللَّهِ وَقَدْ هَدَىٰنِ ۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّى شَيْـًٔا ۗ وَسِعَ رَبِّى كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allāh while He has guided me? And I fear not what you associate with Him [and will not be harmed] unless my Lord should will something. My Lord encompasses all things in knowledge; then will you not remember?
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ ٱسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِى ٱلسَّمَآءِ فَتَأْتِيَهُم بِـَٔايَةٍ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى ٱلْهُدَىٰ ۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ
And if their evasion is difficult for you, then if you are able to seek a tunnel into the earth or a stairway into the sky to bring them a sign, [then do so]. But if Allāh had willed, He would have united them upon guidance. So never be of the ignorant.
وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ لَئِن جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ
And they swear by Allāh their strongest oaths that if a sign came to them, they would surely believe in it. Say, "The signs are only with [i.e., from] Allāh." And what will make you perceive that even if it [i.e., a sign] came, they would not believe.