Al-Anbya · Ayah 64

فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ 64

Translations

So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."

Transliteration

Faraja'u ila anfusihim faqaloo innakum antumu adh-dhalimoon

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the moment when the people who destroyed Prophet Ibrahim's idols were confronted with the absurdity of their actions. Upon reflection, they realized that they themselves were the wrongdoers—for they had created and worshipped these lifeless statues, and then destroyed them, proving the idols' powerlessness. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this represents a turning point where the people's own intellect and conscience convicted them of their shirk (polytheism) and irrationality.

Revelation Context

This ayah is part of the narrative of Prophet Ibrahim (Abraham) and his confrontation with his people's idolatry (verses 51-70 of Surah Al-Anbiya). The context describes how Ibrahim smashed the idols except the largest one, then challenged the people: if the idols could speak, let the big one answer. When they realized the idols could not respond, they turned back upon themselves in shame and self-reflection, leading to this confession of wrongdoing.

Related Hadiths

While no hadith directly quotes this ayah, the theme relates to the hadith in Sahih Bukhari where the Prophet emphasized the use of intellect ('aql) in recognizing tawhid (monotheism). The ayah illustrates how reason itself condemns polytheism.

Themes

self-reflectionrationality in faithidolatry and its irrationalitydivine wisdommoral accountabilityconviction of conscience

Key Lesson

This ayah teaches us that true guidance often comes through personal reflection and the honest use of our intellect; when we sincerely examine our beliefs and actions in light of reason and conscience, we naturally turn away from falsehood toward truth.

0:00
0:00

Related Ayahs

21:36Al-Anbya

وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُ ءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَـٰفِرُونَ

And when those who disbelieve see you, [O Muḥammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one who mentions [i.e., insults] your gods?" And they are, at the mention of the Most Merciful, disbelievers.

21:33Al-Anbya

وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.

21:45Al-Anbya

قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.

21:78Al-Anbya

وَدَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـٰهِدِينَ

And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep of a people overran it [at night], and We were witness to their judgement.