Al-Anfal · Ayah 62

وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ 62

Translations

But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allāh. It is He who supported you with His help and with the believers

Transliteration

Wa-in yuridoo an yakhda'ooka fa-inna hasbaka Allahu huwa alladhee ayyadaka binasrihi wa-bil-mu'mineen

Tafsir (Explanation)

This ayah reassures the Prophet Muhammad that if the disbelievers (likely referring to the Quraysh or hypocrites during the Medinan period) attempt to deceive him, Allah is sufficient for him as a protector and supporter. The verse emphasizes that Allah has strengthened the Prophet through His divine help and through the community of believers who stand with him. Classical scholars like Ibn Kathir note that this addresses the psychological warfare and deception attempts made against the Muslim community, providing both comfort and a reminder of reliance on divine aid rather than earthly means.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Anfal, which discusses the Battle of Badr and related matters of warfare and covenant-keeping. The broader context (verses 58-62) discusses treaties and the deception of disbelievers, likely addressing situations where the Quraysh and other enemies attempted to undermine the Muslims through broken covenants and treachery during the early Medinan period.

Related Hadiths

The concept of reliance on Allah (tawakkul) in the face of enemy deception is reinforced in numerous hadiths. A relevant example is from Jami' at-Tirmidhi where the Prophet said, 'Whoever relies on Allah, then He is sufficient for him,' which directly correlates with the assurance given in this ayah.

Themes

Divine protection and sufficiency (Hasbunallah)Reliance on Allah (Tawakkul)Deception and betrayal by enemiesCommunity of believers as a source of strengthDivine assistance and victory

Key Lesson

This ayah teaches believers that when facing deception, betrayal, or schemes from adversaries, true security lies not in worldly defenses alone but in complete trust in Allah's protection and in the solidarity of the faithful community. It encourages Muslims to prioritize spiritual reliance and communal unity as the foundation of resilience in times of conflict or adversity.

0:00
0:00

Related Ayahs

8:46Al-Anfal

وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَـٰزَعُوا۟ فَتَفْشَلُوا۟ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

And obey Allāh and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, Allāh is with the patient.

8:68Al-Anfal

لَّوْلَا كِتَـٰبٌ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

If not for a decree from Allāh that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.

8:33Al-Anfal

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

But Allāh would not punish them while you, [O Muḥammad], are among them, and Allāh would not punish them while they seek forgiveness.

8:30Al-Anfal

وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ

And [remember, O Muḥammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allāh plans. And Allāh is the best of planners.