Al-Anfal · Ayah 8

لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَـٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ 8

Translations

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.

Transliteration

Liyuhiqq al-haqq wa yubṭil al-bāṭil wa law kariha al-mujrimūn

Tafsir (Explanation)

This ayah declares Allah's purpose in sending the Prophet and revealing guidance: to establish truth (al-haqq) and eliminate falsehood (al-bāṭil), regardless of the aversion of the criminals and disbelievers. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this represents the fundamental objective of prophethood—the triumph of divine truth over human falsehood—and that this will occur whether the transgressors accept it or reject it with hatred.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Anfal, revealed after the Battle of Badr (2 AH), where Muslims achieved a miraculous victory despite being outnumbered. The ayah reflects the broader theme of the surah: that victory and divine support come to those who uphold truth, even when facing powerful opposition. It emphasizes that the establishment of Allah's deen is inevitable regardless of human resistance.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best jihad is a word of justice before a tyrannical ruler' (Sunan Ibn Majah, Sunan At-Tirmidhi). Additionally, the Quran states in 21:105 that 'the earth will be inherited by My righteous servants,' reinforcing the theme that truth ultimately prevails.

Themes

Divine Purpose and WillTruth versus FalsehoodInevitability of Allah's PlanRejection by DisbelieversVictory of the Righteous

Key Lesson

This ayah teaches believers that establishing truth and combating falsehood is not merely a human endeavor but a divine mission whose success is guaranteed by Allah alone, independent of worldly opposition or the displeasure of wrongdoers. For modern readers, this provides reassurance that steadfastness in truth—through word, action, and character—aligns one with the eternal divine plan.

0:00
0:00

Related Ayahs

8:74Al-Anfal

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا۟ وَّنَصَرُوٓا۟ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allāh and those who gave shelter and aided - it is they who are the believers, truly. For them is forgiveness and noble provision.

8:58Al-Anfal

وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ

If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to them, [putting you] on equal terms. Indeed, Allāh does not like traitors.

8:70Al-Anfal

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allāh knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allāh is Forgiving and Merciful."

8:9Al-Anfal

إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ

[Remember] when you were asking help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."