Word by Word Analysis

Al-'Ankabut (The Spider) · Ayah 10

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ 10

And of the people are some who say, "We believe in Allāh," but when one [of them] is harmed for [the cause of] Allāh, he considers the trial [i.e., harm] of the people as [if it were] the punishment of Allāh. But if victory comes from your Lord, they say, "Indeed, We were with you." Is not Allāh most knowing of what is within the breasts of the worlds [i.e., all creatures]?

وَمِنَwaminaAnd of
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
مَنman(is he) who
noun
يَقُولُyaqūlusays
ءَامَنَّاāmannāWe believe
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
فَإِذَآfa-idhāBut when
noun
أُوذِىَūdhiyahe is harmed
فِىin
ٱللَّهِl-lahi(the Way of) Allah
جَعَلَjaʿalahe considers
فِتْنَةَfit'nata(the) trial
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the people
كَعَذَابِkaʿadhābias (the) punishment
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَلَئِنwala-inBut if
جَآءَjāacomes
نَصْرٌۭnaṣrunvictory
مِّنminfrom
رَّبِّكَrabbikayour Lord
لَيَقُولُنَّlayaqūlunnasurely they say
إِنَّاinnāIndeed, we
noun
كُنَّاkunnāwere
مَعَكُمْ ۚmaʿakumwith you
noun
أَوَلَيْسَawalaysaIs not
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِأَعْلَمَbi-aʿlamamost knowing
بِمَاbimāof what
noun
فِى(is) in
صُدُورِṣudūri(the) breasts
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
0:00
0:00