Al-Baqarah · Ayah 158

۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ 158

Translations

Indeed, aṣ-Ṣafā and al-Marwah are among the symbols of Allāh. So whoever makes ḥajj [pilgrimage] to the House or performs ʿumrah - there is no blame upon him for walking between them. And whoever volunteers good - then indeed, Allāh is Appreciative and Knowing.

Transliteration

Inna al-safa wa-al-marwata min shaʿāʾiri Allāh, faman hajja al-bayta awi iʿtamara falā junāha ʿalayhi an yattawwafa bihimā, wa-man tatawwaʿa khayran fa-inna Allāha shākir ʿalīm.

Tafsir (Explanation)

This ayah establishes that Safa and Marwa are among the sacred rites (shaʿāʾir) of Allah, and declares that there is no sin upon the pilgrim who performs Tawaf (circumambulation) between these two hills during Hajj or ʿUmrah. Classical scholars like Ibn Kathir note this ayah addresses a pre-Islamic custom where some believers hesitated to perform this rite due to its association with pagan rituals, clarifying its legitimacy in Islamic worship. The concluding phrase emphasizes Allah's gratitude and knowledge of sincere voluntary deeds, encouraging believers to go beyond obligatory acts with excellence (ihsān).

Revelation Context

This ayah was revealed during the Medinan period to address specific concerns among early Muslims about the Tawaf between Safa and Marwa. Historically, pagan Arabs had placed idols on these hills during the Jāhiliyyah, causing some Muslim converts to feel uncomfortable performing this rite. The ayah clarifies that the rite itself is from Allah's ordinances and legitimate in Islam despite its pre-Islamic associations.

Related Hadiths

Sahih Muslim (1218): ʿĀʾishah reported that the Prophet (peace be upon him) performed Tawaf between Safa and Marwa during his ʿUmrah. Sahih Bukhari (1643): The Prophet clarified that performing Tawaf between Safa and Marwa (al-Saʿy) is part of the rites of Hajj and ʿUmrah.

Themes

Legitimacy of Hajj and ʿUmrah ritualsRemoval of pre-Islamic superstitionsSacred rites and symbols of AllahVoluntary good deeds and ihsānDivine knowledge and appreciation

Key Lesson

This ayah teaches believers to distinguish between pre-Islamic customs and Islamic religious practices, understanding that an act's previous pagan association does not render it forbidden if Allah has ordained it. It also reminds us that Allah values and rewards sincere effort and voluntary excellence in worship, encouraging us to perform acts of devotion with genuine intention and continuous striving beyond minimum requirements.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:13Al-Baqarah

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ

And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

2:35Al-Baqarah

وَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."

2:20Al-Baqarah

يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

2:167Al-Baqarah

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allāh show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.