وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ 165
Translations
And [yet], among the people are those who take other than Allāh as equals [to Him]. They love them as they [should] love Allāh. But those who believe are stronger in love for Allāh. And if only they who have wronged would consider [that] when they see the punishment, [they will be certain] that all power belongs to Allāh and that Allāh is severe in punishment.
Transliteration
Wa mina an-nasi man yattakhidhu min duni-Allah andadan yuhiibunnahum ka-hubbu-Allah. Wa-alladhina amanu ashadd hubban li-llah. Wa-law yara alladhina dhalamu idh yarawn al-adhaba anna al-quwwata li-llahi jamian wa anna-Allah shadid al-adhab.
Tafsir (Explanation)
This ayah condemns those who take equals or associates (andad) with Allah in worship and love, placing their devotion to idols, leaders, or desires on par with their love for God. In contrast, the believers possess a stronger, more steadfast love for Allah alone. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari note that the ayah warns of the severe punishment awaiting the wrongdoers when they witness the torment in the Hereafter and realize that all power belongs exclusively to Allah, the Mighty and Severe in punishment.
Revelation Context
This ayah is part of a Medinan surah addressing the Muslim community about monotheism and faith. It comes in the context of early Islamic teachings about Tawhid (divine unity) and serves as a reminder against idolatry and shirk (associating partners with Allah), whether in the form of literal idols or the elevation of other entities to a status rivaling Allah's.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah (shirk)' (Sahih Bukhari, 4476). Additionally, 'Whoever dies associating partners with Allah shall enter the Fire' (Sahih Muslim, 93).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that genuine faith requires exclusive love and devotion to Allah, free from competing loyalties or idolatries—whether material, cultural, or spiritual. For believers today, it serves as a reminder to examine their hearts and prioritize their relationship with Allah above all worldly attachments and influences.
Related Ayahs
وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُوا۟ قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
And if you brought to those who were given the Scripture every sign, they would not follow your qiblah. Nor will you be a follower of their qiblah. Nor would they be followers of one another's qiblah. So if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers.
كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا۟ شَيْـًٔا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Battle has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allāh knows, while you know not.
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا۟ يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
For each [religious following] is a [prayer] direction toward which it faces. So race to [all that is] good. Wherever you may be, Allāh will bring you forth [for judgement] all together. Indeed, Allāh is over all things competent.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.