يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُوا۟ مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِ حَلَـٰلًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ 168
Translations
O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
Transliteration
Ya ayyuha an-nasu kulu mimma fi al-ardi halalan tayyiban wa la tattabi'u khutuwati ash-shaytani innahu lakum 'aduwwun mubin
Tafsir (Explanation)
This ayah addresses all of humanity, permitting consumption of what is lawful (halal) and good (tayyib) from the earth's provisions while forbidding the pursuit of Satan's pathways. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, the verse establishes the principle that Allah has made sustenance available and lawful for humanity, and encourages us to enjoy these blessings while maintaining spiritual consciousness and avoiding both haram (forbidden) foods and the sinful ways Satan tempts us toward. The 'steps of Satan' refer to gradual descent into disobedience through seemingly small transgressions.
Revelation Context
This ayah appears in the early Medinan section of Surah Al-Baqarah, which addresses the Muslim community on matters of law, ethics, and daily conduct. It follows verses about the Qibla change and precedes dietary laws, establishing a foundational principle: that halal sustenance is a divine gift and responsibility, with Satan as humanity's declared enemy seeking to misguide our choices in consumption and behavior.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those with the best character' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, 'The flesh that grows from haram sustenance, the Fire is more deserving of it' (Sunan Ibn Majah), emphasizing the spiritual consequences of unlawful consumption.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that Allah has provided abundantly for our needs through lawful means, and our consumption should reflect consciousness of this divine trust and awareness of Satan's schemes to lead us astray—whether through unlawful food, greed, or other spiritual pitfalls. It teaches that exercising restraint and choosing the halal path is both a practical obedience and a spiritual defense against corruption.
Related Ayahs
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak [i.e., immature] offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allāh make clear to you [His] verses that you might give thought.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
O you who have believed, eat from the good [i.e., lawful] things which We have provided for you and be grateful to Allāh if it is [indeed] Him that you worship.
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
These are the verses of Allāh which We recite to you, [O Muḥammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allāh took away their light and left them in darkness [so] they could not see.