Al-Baqarah · Ayah 33

قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ 33

Translations

He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."

Transliteration

Qala ya Adam anbi'hum bi-asma'ihim, falamma anba'ahum bi-asma'ihim qala alam aqul lakum inni a'lamu ghayba as-samawati wa-al-ardi wa-a'lamu ma tubdun wa-ma kuntum taktumun

Tafsir (Explanation)

Allah commanded Adam to inform the angels of the names of all things, and when Adam did so, Allah reminded the angels of His earlier statement that He possesses knowledge of the unseen of the heavens and earth, and knows what the angels reveal and what they conceal. This ayah demonstrates Adam's superiority over the angels through his knowledge granted by Allah, and serves as a response to the angels' questioning of why Allah would create mankind (as mentioned in 2:34). According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this knowledge refers to the divine sciences and wisdoms that Adam was taught, which the angels did not possess, establishing the foundation for human intellect and learning.

Revelation Context

This ayah occurs in the context of the creation of Adam and the testing of the angels' obedience. It follows the account of Allah's creation of Adam and His teaching him the names of all things (2:31). The passage addresses the angels' earlier query about why Allah would create a successor on earth, answering that Allah's wisdom encompasses knowledge that surpasses even the angels' understanding.

Related Hadiths

The hadith in Sahih Bukhari (4:674) discusses Adam's knowledge and superiority, relating to the honor given to him through learning. Additionally, Tirmidhi reports a hadith regarding the angels' questioning about mankind's creation, contextualizing this ayah within the broader narrative of Adam's distinction.

Themes

Divine omniscience and knowledge of the unseenHuman intellectual superiority and learning capacityAngels' obedience and submission to Allah's wisdomThe special honor bestowed upon AdamHidden versus manifest knowledge

Key Lesson

This ayah teaches that knowledge and understanding are divine gifts that elevate human dignity and responsibility, while reminding us that Allah's wisdom encompasses all that is hidden and revealed. For modern readers, it emphasizes the value of seeking and pursuing knowledge as a means of honoring the intellect Allah has granted humanity.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:206Al-Baqarah

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

And when it is said to him, "Fear Allāh," pride in the sin takes hold of him. Sufficient for him is Hellfire, and how wretched is the resting place.

2:264Al-Baqarah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَـٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders [of it] or injury as does one who spends his wealth [only] to be seen by the people and does not believe in Allāh and the Last Day. His example is like that of a [large] smooth stone upon which is dust and is hit by a downpour that leaves it bare. They are unable [to keep] anything of what they have earned. And Allāh does not guide the disbelieving people.

2:162Al-Baqarah

خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

2:171Al-Baqarah

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً ۚ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries [i.e., cattle or sheep] - deaf, dumb and blind, so they do not understand.