Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 197

ٱلْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَـٰتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا۟ فَإِنَّ خَيْرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقْوَىٰ ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ 197

Ḥajj is [during] well-known months, so whoever has made ḥajj obligatory upon himself therein [by entering the state of iḥrām], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during ḥajj. And whatever good you do - Allāh knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allāh. And fear Me, O you of understanding.

ٱلْحَجُّal-ḥaju(For) the Hajj
أَشْهُرٌۭashhurun(are) months
مَّعْلُومَـٰتٌۭ ۚmaʿlūmātunwell known
علم'-l-madjective
فَمَنfamanthen whoever
noun
فَرَضَfaraḍaundertakes
فِيهِنَّfīhinnatherein
noun
ٱلْحَجَّl-ḥajathe Hajj
فَلَاfalāthen no
رَفَثَrafathasexual relations
وَلَاwalāand no
فُسُوقَfusūqawickedness
وَلَاwalāand no
جِدَالَjidālaquarrelling
فِىduring
ٱلْحَجِّ ۗl-ḥajithe Hajj
وَمَاwamāAnd whatever
noun
تَفْعَلُوا۟tafʿalūyou do
مِنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
يَعْلَمْهُyaʿlamhuknows it
ٱللَّهُ ۗl-lahuAllah
وَتَزَوَّدُوا۟watazawwadūAnd take provision
فَإِنَّfa-inna(but) indeed
خَيْرَkhayra(the) best
ٱلزَّادِl-zādiprovision
ٱلتَّقْوَىٰ ۚl-taqwā(is) righteousness
وَٱتَّقُونِwa-ittaqūniAnd fear Me
يَـٰٓأُو۟لِىyāulīO men
noun
ٱلْأَلْبَـٰبِl-albābi(of) understanding
0:00
0:00