Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 198

لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَـٰتٍ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ 198

There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord [during ḥajj]. But when you depart from ʿArafāt, remember Allāh at al-Mashʿar al-Ḥarām. And remember Him, as He has guided you, for indeed, you were before that among those astray.

لَيْسَlaysaNot is
عَلَيْكُمْʿalaykumon you
noun
جُنَاحٌjunāḥunany sin
أَنanthat
تَبْتَغُوا۟tabtaghūyou seek
فَضْلًۭاfaḍlanbounty
مِّنminfrom
رَّبِّكُمْ ۚrabbikumyour Lord
فَإِذَآfa-idhāAnd when
noun
أَفَضْتُمafaḍtumyou depart
مِّنْminfrom
عَرَفَـٰتٍۢʿarafātin(Mount) Arafat
فَٱذْكُرُوا۟fa-udh'kurūthen remember
ٱللَّهَl-lahaAllah
عِندَʿindanear
ٱلْمَشْعَرِl-mashʿarithe Monument
ٱلْحَرَامِ ۖl-ḥarāmi[the] Sacred
حرمh-r-madjective
وَٱذْكُرُوهُwa-udh'kurūhuAnd remember Him
كَمَاkamāas
هَدَىٰكُمْhadākumHe (has) guided you
وَإِنwa-in[and] though
كُنتُمkuntumyou were
مِّنmin[from]
قَبْلِهِۦqablihibefore [it]
لَمِنَlaminasurely among
ٱلضَّآلِّينَl-ḍālīnathose who went astray
0:00
0:00