Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 272

۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ 272

Not upon you, [O Muḥammad], is [responsibility for] their guidance, but Allāh guides whom He wills. And whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the face [i.e., approval] of Allāh. And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you, and you will not be wronged.

۞ لَّيْسَlaysaNot
عَلَيْكَʿalaykaon you
noun
هُدَىٰهُمْhudāhum(is) their guidance
وَلَـٰكِنَّwalākinna[and] but
ٱللَّهَl-lahaAllah
يَهْدِىyahdīguides
مَنmanwhom
noun
يَشَآءُ ۗyashāuHe wills
وَمَاwamāAnd whatever
noun
تُنفِقُوا۟tunfiqūyou spend
مِنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
فَلِأَنفُسِكُمْ ۚfali-anfusikumthen it is for yourself
وَمَاwamāand not
تُنفِقُونَtunfiqūnayou spend
إِلَّاillāexcept
ٱبْتِغَآءَib'tighāaseeking
وَجْهِwajhi(the) face
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
وَمَاwamāAnd whatever
noun
تُنفِقُوا۟tunfiqūyou spend
مِنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
يُوَفَّyuwaffawill be repaid in full
إِلَيْكُمْilaykumto you
noun
وَأَنتُمْwa-antumand you
noun
لَا(will) not
تُظْلَمُونَtuẓ'lamūnabe wronged
0:00
0:00