Word by Word Analysis

Al-Bayyinah (The Clear Proof) · Ayah 5

وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ 5

And they were not commanded except to worship Allāh, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakāh. And that is the correct religion.

وَمَآwamāAnd not
أُمِرُوٓا۟umirūthey were commanded
إِلَّاillāexcept
لِيَعْبُدُوا۟liyaʿbudūto worship
ٱللَّهَl-lahaAllah
مُخْلِصِينَmukh'liṣīna(being) sincere
لَهُlahuto Him
noun
ٱلدِّينَl-dīna(in) the religion
حُنَفَآءَḥunafāaupright
وَيُقِيمُوا۟wayuqīmūand to establish
ٱلصَّلَوٰةَl-ṣalatathe prayer
وَيُؤْتُوا۟wayu'tūand to give
ٱلزَّكَوٰةَ ۚl-zakatathe zakah
وَذَٰلِكَwadhālikaAnd that
noun
دِينُdīnu(is the) religion
ٱلْقَيِّمَةِl-qayimatithe correct
0:00
0:00