Al-Furqan · Ayah 23

وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَـٰهُ هَبَآءً مَّنثُورًا 23

Translations

And We will approach [i.e., regard] what they have done of deeds and make them as dust dispersed.

Transliteration

Wa qadimna ilā mā amilū min amalin fajaalnaahu hubāan manthūrā

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to the deeds of the disbelievers and polytheists on the Day of Judgment, whose works will be rendered completely void and scattered like dispersed dust particles. Classical scholars like Ibn Kathir explain that all the good deeds and efforts of those who rejected Allah's message will be nullified in the Hereafter, as their deeds were not performed with sincere faith in Allah. The metaphor of 'scattered dust' emphasizes the utter worthlessness and complete annihilation of their efforts.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-Furqan, a Meccan surah that addresses the disbelievers of Mecca and clarifies fundamental Islamic concepts. The broader context discusses the state of the disbelievers in the Hereafter and how their worldly accomplishments and deeds will hold no value without the foundation of sincere faith (īmān) in Allah and His Messenger.

Related Hadiths

Related to the theme of deeds without sincere intention: The Prophet (peace be upon him) said, 'Deeds are judged by intentions, and each person will have [the reward of] only what they intended' (Sahih Bukhari 1). Also relevant: 'Whoever does a deed for other than Allah's sake, Allah will make his deed known [as insincere]' (Sunan Ibn Majah).

Themes

accountability_on_the_day_of_judgmentnullification_of_deeds_without_faiththe_futility_of_worldly_efforts_without_tawhiddivine_justicethe_consequence_of_disbelief

Key Lesson

This ayah serves as a profound reminder that all our endeavors and accomplishments in this life are only meaningful and lasting if rooted in sincere faith in Allah and obedience to His commandments. For modern believers, it emphasizes the importance of examining our intentions and ensuring our deeds are performed solely for Allah's pleasure, not for worldly recognition or personal gain.

0:00
0:00

Related Ayahs

25:2Al-Furqan

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٌ فِى ٱلْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرًا

He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has not taken a son and has not had a partner in dominion and has created each thing and determined it with [precise] determination.

25:31Al-Furqan

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.

25:43Al-Furqan

أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?

25:68Al-Furqan

وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

And those who do not invoke with Allāh another deity or kill the soul which Allāh has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.