يُضَـٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا 69
Translations
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
Transliteration
Yudaa'af lahu al-'adhaabu yawma al-qiyaamati wa yakhlud feehi muhaaanaa
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the punishment of those who associate partners with Allah and commit major sins, stating that their torment will be doubled on the Day of Judgment and they will remain in it humiliated. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that the doubling of punishment reflects the gravity of shirk (polytheism) and the rejection of Allah's signs, while the term 'muhaaanaa' (humiliated/disgraced) underscores the eternal shame and degradation accompanying such punishment.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Al-Furqan, which was revealed in Mecca and addresses the idolaters of Quraysh who associated partners with Allah. The broader passage (25:68-69) discusses those who invoke other deities alongside Allah and commit murder—acts considered among the gravest sins in Islam—and their corresponding punishment.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'The greatest sins are to associate partners with Allah and to disobey parents.' (Sahih Bukhari 2654). Additionally, in Muslim 90, the Prophet described shirk as the only sin Allah will not forgive, reinforcing the severity emphasized in this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah serves as a powerful reminder of the seriousness of associating partners with Allah and committing grave sins, encouraging believers to maintain sincere monotheism and seek repentance. It underscores that true fear of Allah and awareness of the Day of Judgment should motivate righteous conduct and complete devotion to Him alone.
Related Ayahs
أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Who made [as equal] with Allāh another deity; then throw him into the severe punishment."
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْـَٔاخِرَةِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Has there reached you the story of the soldiers -