مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ 11
Translations
Who is it that would loan Allāh a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
Transliteration
Man dhal-ladhee yuqridul-laha qardan hasanan fayudaa'ifahu lahu wa lahoo ajrun kareem
Tafsir (Explanation)
This ayah uses the metaphor of lending to Allah to describe spending in His cause, emphasizing that voluntary charity is the noblest form of devotion. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that 'lending to Allah' means spending wealth for righteous purposes—supporting the needy, establishing Islam, or jihad—with the assurance that Allah will multiply the reward manifold and grant an honored recompense. The ayah demonstrates Allah's generosity and His appreciation for the believer's sacrifice, transforming material loss into spiritual gain.
Revelation Context
This ayah appears in Surah Al-Hadid, a Medinan chapter revealed during a period when the Muslim community faced financial pressures from warfare and social support obligations. The surah emphasizes the obligation of spending (infaq) in Allah's way, and this particular ayah serves as a powerful incentive for believers to contribute their wealth willingly and generously despite economic hardship.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best charity is when you give while you are in need' (related to themes of sacrifice). Additionally, Hadith Qudsi states: 'O son of Adam, spend and I shall spend on you' (Sahih Bukhari), directly reflecting the reciprocal generosity mentioned in this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that giving in Allah's cause is not a loss but an investment with infinite returns, encouraging us to overcome material attachment and trust in Allah's promise of abundant reward. It reframes poverty and sacrifice as opportunities to demonstrate faith and receive honor both in this life and the Hereafter.
Related Ayahs
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allāh, of what you do, is Seeing.
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allāh are returned [all] matters.
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allāh may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Know that Allāh gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.