Al-Hajj · Ayah 74

مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ 74

Translations

They have not appraised Allāh with true appraisal. Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.

Transliteration

Ma qadarullaha haqqa qadrihi, inna allaha laqawiyyun aziiz

Tafsir (Explanation)

This ayah emphasizes that people have failed to recognize and honor Allah's true majesty and greatness as befits His divine nature. Ibn Kathir and Al-Tabari explain that this refers to those who associate partners with Allah or diminish His attributes through their disbelief and denial. The ayah concludes by affirming that Allah alone possesses infinite power (Qawiyy) and might (Aziiz), emphasizing that no creature can diminish or challenge His supremacy.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Hajj's discussion of shirk (polytheism) and the disbelievers' rejection of monotheism. It directly addresses the Meccan polytheists who failed to comprehend Allah's absolute power and instead created false deities, thereby failing to give Allah His rightful due in worship and recognition.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah, for Allah has said in Surah Al-Hajj: "They did not estimate Allah with an estimation due to Him"' (Jami' at-Tirmidhi). Also relevant is the hadith in Sahih Muslim where the Prophet emphasizes knowing Allah's names and attributes as a means of proper reverence.

Themes

Divine Majesty and GreatnessMonotheism (Tawhid)Rejection of Shirk (Polytheism)Allah's Attributes of Power and MightHuman Negligence in Recognizing God

Key Lesson

Muslims must continuously reflect upon and honor Allah's infinite greatness, recognizing that no human conception can fully encompass His majesty, and that true faith requires acknowledging His complete power over all creation. This awareness should inspire humility, awe, and unwavering devotion in our relationship with the Divine.

0:00
0:00

Related Ayahs

22:18Al-Hajj

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسْجُدُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلْجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ ٱلنَّاسِ ۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ ٱلْعَذَابُ ۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ ۩

Do you not see [i.e., know] that to Allāh prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the moving creatures and many of the people? But upon many the punishment has been justified. And he whom Allāh humiliates - for him there is no bestower of honor. Indeed, Allāh does what He wills.

22:28Al-Hajj

لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ

That they may witness [i.e., attend] benefits for themselves and mention the name of Allāh on known [i.e., specific] days over what He has provided for them of [sacrificial] animals. So eat of them and feed the miserable and poor.

22:39Al-Hajj

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَـٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ

Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allāh is competent to give them victory.

22:12Al-Hajj

يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَـٰلُ ٱلْبَعِيدُ

He invokes instead of Allāh that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.