Al-Hujurat · Ayah 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوٓا۟ أَن تُصِيبُوا۟ قَوْمًۢا بِجَهَـٰلَةٍ فَتُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَـٰدِمِينَ 6

Translations

O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful.

Transliteration

Ya ayyuha alladhina amanu in jaakum fasiqun bi-naba'in fatabayanu an tuseeba qawman bi-jahala fatusbihu ala ma fa'altum nadimeen

Tafsir (Explanation)

This ayah commands believers to verify information brought by a transgressor (fasiq) before acting upon it, lest they harm innocent people out of ignorance and later regret their actions. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir emphasize this establishes the principle of tabayyun (verification) and warns against spreading unverified reports that could lead to injustice. The ayah addresses the danger of hasty judgment based on unreliable sources and establishes accountability for actions taken without proper investigation.

Revelation Context

This ayah was revealed in the Medinan period as part of Surah Al-Hujurat, which addresses etiquette and conduct within the Muslim community. The specific context relates to an incident where Al-Walid ibn al-Uqbah, a man of questionable character, brought news to the Prophet (peace be upon him) about a tribe, and this ayah was revealed to establish protocols for evaluating the credibility of news-bringers before acting on their reports.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'It is enough of a lie for a man to speak everything he hears' (Sahih Muslim). Additionally, the Prophet emphasized: 'Verify the news, for falsehood is widespread' (various collections).

Themes

verification of informationjustice and fairnesscredibility of sourcesprotection from injusticewisdom in decision-makingaccountabilitycommunity etiquette

Key Lesson

In an age of rapid information sharing, this ayah teaches believers to exercise critical thinking and verify reports before spreading them or acting upon them, protecting both individuals and communities from the consequences of misinformation and hasty judgments.

0:00
0:00

Related Ayahs

49:10Al-Hujurat

إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allāh that you may receive mercy.

49:12Al-Hujurat

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allāh; indeed, Allāh is Accepting of Repentance and Merciful.

49:2Al-Hujurat

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَرْفَعُوٓا۟ أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا۟ لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.

49:13Al-Hujurat

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَـٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allāh is the most righteous of you. Indeed, Allāh is Knowing and Aware.