Word by Word Analysis

Al-Isra (The Night Journey) · Ayah 99

۞ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورًا 99

Do they not see that Allāh, who created the heavens and earth, is [the one] Able to create the likes of them? And He has appointed for them a term, about which there is no doubt. But the wrongdoers refuse except disbelief.

۞ أَوَلَمْawalamDo not
noun
يَرَوْا۟yarawthey see
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
ٱلَّذِىalladhīthe One Who
noun
خَلَقَkhalaqacreated
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضَwal-arḍaand the earth
قَادِرٌqādirun(is) Able
عَلَىٰٓʿalā[on]
أَنanto
يَخْلُقَyakhluqacreate
مِثْلَهُمْmith'lahumthe like of them
وَجَعَلَwajaʿalaAnd He has made
لَهُمْlahumfor them
noun
أَجَلًۭاajalana term
لَّاno
رَيْبَraybadoubt
فِيهِfīhiin it
noun
فَأَبَىfa-abāBut refused
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
إِلَّاillāexcept
كُفُورًۭاkufūrandisbelief
0:00
0:00