Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 18

وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُم بَـٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ ۚ لَوِ ٱطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا 18

And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to the right and to the left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. If you had looked at them, you would have turned from them in flight and been filled by them with terror.

وَتَحْسَبُهُمْwataḥsabuhumAnd you (would) think them
أَيْقَاظًۭاayqāẓanawake
وَهُمْwahumwhile they
noun
رُقُودٌۭ ۚruqūdun(were) asleep
وَنُقَلِّبُهُمْwanuqallibuhumAnd We turned them
ذَاتَdhātato
noun
ٱلْيَمِينِl-yamīnithe right
وَذَاتَwadhātaand to
noun
ٱلشِّمَالِ ۖl-shimālithe left
وَكَلْبُهُمwakalbuhumwhile their dog
بَـٰسِطٌۭbāsiṭunstretched
ذِرَاعَيْهِdhirāʿayhihis two forelegs
بِٱلْوَصِيدِ ۚbil-waṣīdiat the entrance
لَوِlawiIf
ٱطَّلَعْتَiṭṭalaʿtayou had looked
عَلَيْهِمْʿalayhimat them
noun
لَوَلَّيْتَlawallaytayou (would) have surely turned back
مِنْهُمْmin'humfrom them
noun
فِرَارًۭاfirāran(in) flight
وَلَمُلِئْتَwalamuli'taand surely you would have been filled
مِنْهُمْmin'humby them
noun
رُعْبًۭاruʿ'ban(with) terror
0:00
0:00