Word by Word Analysis

Al-Ma'idah (The Table Spread) · Ayah 5

ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ 5

This day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers.

ٱلْيَوْمَal-yawmaThis day
أُحِلَّuḥillaare made lawful
لَكُمُlakumufor you
noun
ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖl-ṭayibātuthe good things
وَطَعَامُwaṭaʿāmuand (the) food
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
حِلٌّۭḥillun(is) lawful
لَّكُمْlakumfor you
noun
وَطَعَامُكُمْwaṭaʿāmukumand your food
حِلٌّۭḥillun(is) lawful
لَّهُمْ ۖlahumfor them
noun
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُwal-muḥ'ṣanātuAnd the chaste women
مِنَminafrom
ٱلْمُؤْمِنَـٰتِl-mu'minātithe believers
وَٱلْمُحْصَنَـٰتُwal-muḥ'ṣanātuand the chaste women
مِنَminafrom
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
مِنminfrom
قَبْلِكُمْqablikumbefore you
إِذَآidhāwhen
noun
ءَاتَيْتُمُوهُنَّātaytumūhunnayou have given them
أُجُورَهُنَّujūrahunnatheir bridal due
مُحْصِنِينَmuḥ'ṣinīnabeing chaste
غَيْرَghayranot
مُسَـٰفِحِينَmusāfiḥīnabeing lewd
وَلَاwalāand not
مُتَّخِذِىٓmuttakhidhīones (who are) taking
أَخْدَانٍۢ ۗakhdāninsecret lovers
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَكْفُرْyakfurdenies
بِٱلْإِيمَـٰنِbil-īmānithe faith
فَقَدْfaqadthen surely
حَبِطَḥabiṭa(are) wasted
عَمَلُهُۥʿamaluhuhis deeds
وَهُوَwahuwaand he
noun
فِىin
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafter
مِنَmina(will be) among
ٱلْخَـٰسِرِينَl-khāsirīnathe losers
0:00
0:00