Al-Mumtahanah · Ayah 7

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 7

Translations

Perhaps Allāh will put, between you and those to whom you have been enemies among them, affection. And Allāh is competent, and Allāh is Forgiving and Merciful.

Transliteration

Asa Allahu an yajʿala baynakum wa bayna alladhina ʿadaytum minhum mawaddah. Wa-Allahu qadir. Wa-Allahu ghafurun rahimun.

Tafsir (Explanation)

This ayah presents hope that Allah may establish affection and love between the believers and those whom they have taken as enemies, emphasizing Allah's absolute power and His mercy in transforming hearts. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari note that this verse was revealed in the context of the Treaty of Hudaybiyyah, encouraging believers to remain patient and hopeful that former enemies (particularly the Quraysh) might eventually embrace Islam and become allies. The verse teaches that no enmity is permanent when Allah wills reconciliation, and that transformation of hearts is within Allah's divine power alone.

Revelation Context

This surah was revealed in Medina during the period of conflict between the Muslim community and the Quraysh. This particular verse speaks to the believers' experience of enmity and conflict with the pagan Arabs, offering hope that through Allah's will, even bitter enemies might become affectionate companions. The broader context of Surah Al-Mumtahanah deals with the testing of faith and proper conduct in relations with non-Muslims.

Related Hadiths

The Treaty of Hudaybiyyah (documented in Sahih Bukhari) illustrates the practical application of this verse—where apparent enemies eventually became allies. Additionally, a hadith in Tirmidhi states: 'The best among you are those who have the best manners and character,' relating to the development of affection through virtuous conduct.

Themes

Divine Power and MercyReconciliation and PeaceHope in Allah's WillTransformation of HeartsPatience in Conflict

Key Lesson

This ayah teaches believers to never lose hope in Allah's ability to transform even the deepest enmities into bonds of affection, and to recognize that true reconciliation comes only through reliance on Allah's wisdom and mercy. It encourages patience during times of conflict and faith that Allah's plan may include unexpected blessings.

0:00
0:00

Related Ayahs

60:11Al-Mumtahanah

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا۟ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allāh, in whom you are believers.

60:2Al-Mumtahanah

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا۟ لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ

If they gain dominance over you, they would be [i.e., behave] to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.

60:5Al-Mumtahanah

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."

60:1Al-Mumtahanah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا۟ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَـٰدًا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies, extending to them affection while they have disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the Prophet and yourselves [only] because you believe in Allāh, your Lord. If you have come out for jihād [i.e., fighting or striving] in My cause and seeking means to My approval, [take them not as friends]. You confide to them affection [i.e., instruction], but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.