Al-Mumtahanah · Ayah 9

إِنَّمَا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَـٰتَلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ وَظَـٰهَرُوا۟ عَلَىٰٓ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ 9

Translations

Allāh only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.

Transliteration

Innama yanhakumullaahu anil lazeena qatalukum fil deen wa akhrajookum min diyarikum wa zaharou ala ikhrajikum an tawalloohum. Wa man yatawallahum fa-olaika hum az-zalimoon.

Tafsir (Explanation)

Allah forbids Muslims from taking as allies (awliya) those who fought them in religion, expelled them from their homes, and supported their expulsion. This ayah establishes the principle that while Muslims may trade and deal justly with non-Muslims, intimate alliance and loyalty are prohibited with those who actively persecuted believers. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that the prohibition is specifically directed at those with a demonstrated enmity toward Islam and Muslims, not all non-believers.

Revelation Context

This surah was revealed in Medina during a period of strained relations between Muslims and the Quraysh. The ayah addresses the practical reality of Muslims living near their former persecutors and clarifies the boundaries of permissible relationships. It follows the treaty of Hudaybiyyah era when Muslims had to navigate complex political relationships while maintaining their faith commitments.

Related Hadiths

Sahih Bukhari 4638: The Prophet ﷺ said, 'The closest of you to me on the Day of Judgment will be those best in character.' This relates to the ayah's emphasis on righteous conduct even in restriction of alliance. Also relevant is the hadith in Sunan Abu Dawud regarding the Prophet's instruction to maintain justice in dealings with all people despite differences in belief.

Themes

loyalty and alliance (walaa)persecution and enmityboundaries in interfaith relationsdivine prohibition and wisdomjustice and fairnessprotection of faith

Key Lesson

Muslims should distinguish between permissible social and economic interaction with non-Muslims and impermissible intimate loyalty and alliance with those hostile to Islam; the criterion for such restrictions is active persecution and enmity toward the faith, not merely difference in belief, teaching believers to be discerning and principled in their relationships.

0:00
0:00

Related Ayahs

60:6Al-Mumtahanah

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

There has certainly been for you in them an excellent pattern for anyone whose hope is in Allāh and the Last Day. And whoever turns away - then indeed, Allāh is the Free of need, the Praiseworthy.

60:10Al-Mumtahanah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ مُهَـٰجِرَٰتٍ فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَـٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا۟ بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine [i.e., test] them. Allāh is most knowing as to their faith. And if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them. But give them [i.e., the disbelievers] what they have spent. And there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation [i.e., mahr]. And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them [i.e., the disbelievers] ask for what they have spent. That is the judgement of Allāh; He judges between you. And Allāh is Knowing and Wise.

60:7Al-Mumtahanah

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Perhaps Allāh will put, between you and those to whom you have been enemies among them, affection. And Allāh is competent, and Allāh is Forgiving and Merciful.

60:5Al-Mumtahanah

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."