فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ 8
Translations
So when the stars are obliterated
Transliteration
Fa-idha an-nujoomu tumisat
Tafsir (Explanation)
This ayah describes one of the signs of the Day of Judgment when the stars will be effaced or extinguished. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret 'tumisat' (طُمِسَتْ) as the obliteration or dimming of the stars, signifying the cosmic upheaval that precedes the final Hour. This imagery emphasizes the absolute power of Allah and the certainty of a Day when all celestial order will be disrupted, serving as a profound reminder of human accountability.
Revelation Context
Surah Al-Mursalat is a Meccan chapter focused on the Day of Judgment and divine warnings. This ayah is part of a sequence describing eschatological events (verses 8-10) that depict the destruction of the cosmic order. The context emphasizes Allah's control over creation and the inevitability of the final reckoning.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) described similar signs in a hadith narrated by Muslim: 'The Hour will not be established until the sun rises from the west.' Related themes of cosmic disruption appear in Sahih Bukhari where the Prophet describes the earth being spread out and the stars being scattered.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that nothing in creation is permanent except Allah, and that all worldly attachments and distractions will eventually fade away. The obliteration of the stars should inspire believers to prioritize their spiritual preparation and obedience to Allah over material pursuits.
Related Ayahs
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And indeed, We know that among you are deniers.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allāh show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.