۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَـٰصِحُونَ 12
Translations
And We had prevented from him [all] wet nurses before, so she said, "Shall I direct you to a household that will be responsible for him for you while they are to him [for his upbringing] sincere?"
Transliteration
Wa-harramna alayhi al-marada'i min qablu faqalat hal adullukum ala ahli baytin yakfulunahu lakum wa hum lahu nasihun
Tafsir (Explanation)
Allah prevented the wet nurses from nursing Prophet Musa (Moses), and his sister Maryam then offered to guide Pharaoh's household to a trustworthy family who could care for the infant—her own mother and family. This divine intervention ensured that Musa would be returned to his own mother, fulfilling Allah's promise and demonstrating His perfect plan. Classical scholars like Ibn Kathir note this as a miraculous provision (rizq) where Allah closed the doors of nursing to all except through His ordained means, highlighting the ingenious role of Maryam in reuniting mother and child.
Revelation Context
This ayah continues the narrative of Prophet Musa's birth and early life during Pharaoh's reign, when he ordered the killing of male children from the Israelites. Musa's mother cast him into the river following divine inspiration, and he was found by Pharaoh's household. This specific moment describes how Allah preserved Musa and orchestrated his return to his biological mother through seemingly natural events—revealing Allah's wisdom in His decree.
Related Hadiths
While no specific hadith directly narrates this event, Surah Al-Qasas 28:7-13 itself is a hadith qudsi narrative of Musa's story. Related to themes of divine providence and mothers' rights: Prophet Muhammad (ﷺ) emphasized the rights and honor of mothers in numerous hadiths, including in Sahih Bukhari and Muslim regarding kindness to parents.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches us that Allah's plans often work through natural means and the actions of righteous people; we should trust in His wisdom even when we cannot see the full picture. It also demonstrates the power of wisdom and intelligence (symbolized by young Maryam) in resolving difficult situations while remaining obedient to Allah's guidance.
Related Ayahs
وَلَـٰكِنَّآ أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَا وَلَـٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration. And you were not a resident among the people of Madyan, reciting to them Our verses, but We were senders [of this message].
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِىٓ ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِۦ مِنَ ٱلْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ
He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not know that Allāh had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation [of wealth]? But the criminals, about their sins, will not be asked.
وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْجَـٰهِلِينَ
And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا۟ بُرْهَـٰنَكُمْ فَعَلِمُوٓا۟ أَنَّ ٱلْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and they will know that the truth belongs to Allāh, and lost from them is that which they used to invent.