Word by Word Analysis

Al-Qasas (The Stories) · Ayah 19

فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِٱلَّذِى هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَـٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِٱلْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِينَ 19

And when he wanted to strike the one who was an enemy to both of them, he said, "O Moses, do you intend to kill me as you killed someone yesterday? You only want to be a tyrant in the land and do not want to be of the amenders."

فَلَمَّآfalammāThen when
noun
أَنْan[that]
أَرَادَarādahe wanted
أَنanto
يَبْطِشَyabṭishastrike
بِٱلَّذِىbi-alladhīthe one who
noun
هُوَhuwa[he] (was)
noun
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
لَّهُمَاlahumāto both of them
noun
قَالَqālahe said
يَـٰمُوسَىٰٓyāmūsāO Musa
noun
أَتُرِيدُaturīduDo you intend
أَنanto
تَقْتُلَنِىtaqtulanīkill me
كَمَاkamāas
قَتَلْتَqataltayou killed
نَفْسًۢاnafsana person
بِٱلْأَمْسِ ۖbil-amsiyesterday
noun
إِنinNot
تُرِيدُturīduyou want
إِلَّآillābut
أَنanthat
تَكُونَtakūnayou become
جَبَّارًۭاjabbārana tyrant
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَمَاwamāand not
تُرِيدُturīduyou want
أَنanthat
تَكُونَtakūnayou be
مِنَminaof
ٱلْمُصْلِحِينَl-muṣ'liḥīnathe reformers
0:00
0:00