Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 13

قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌ فِى فِئَتَيْنِ ٱلْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَـٰتِلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ ٱلْعَيْنِ ۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصَـٰرِ 13

Already there has been for you a sign in the two armies which met [in combat at Badr] - one fighting in the cause of Allāh and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allāh supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.

قَدْqadSurely
كَانَkānait was
لَكُمْlakumfor you
noun
ءَايَةٌۭāyatuna sign
فِىin
فِئَتَيْنِfi-atayni(the) two hosts
ٱلْتَقَتَا ۖl-taqatāwhich met
فِئَةٌۭfi-atunone group
تُقَـٰتِلُtuqātilufighting
فِىin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَأُخْرَىٰwa-ukh'rāand another
كَافِرَةٌۭkāfiratundisbelievers
كفرk-f-radjective
يَرَوْنَهُمyarawnahumThey were seeing them
مِّثْلَيْهِمْmith'layhimtwice of them
رَأْىَrayawith the sight
ٱلْعَيْنِ ۚl-ʿayni(of) their eyes
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
يُؤَيِّدُyu-ayyidusupports
بِنَصْرِهِۦbinaṣrihiwith His help
مَنmanwhom
noun
يَشَآءُ ۗyashāuHe wills
إِنَّinnaIndeed
فِىin
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
لَعِبْرَةًۭlaʿib'ratansurely (is) a lesson
لِّأُو۟لِىli-ulīfor the owners
noun
ٱلْأَبْصَـٰرِl-abṣāri(of) vision
0:00
0:00